Master Huijing’s Short Teaching about Pure Land Buddhism (I)
淨土短文 (一)
13. (continued 4 /5)
Amitabha Buddha and I share one life (in the great compassion of non-duality). The Forty-eight Vows—each and every vow is for saving sentient beings. Therefore, upon rebirth one quickly attains immeasurable light and immeasurable life.
Immeasurable Life (longevity) is the foundation, like a bowl. Infinite light (wisdom) is like the food within it. Without immeasurable life wisdom would have no foundation on which to stand.
Faith in the Eighteenth Vow is a primary cause; attaining the benefits of the Thirty-third and Thirty-fourth Vows is a result (distinct benefits).
The benefit of transforming evil into good: the Thirty-third Vow brings about a gentle and supple body and mind. A gentle mind is relatively shallow; a compassionate mind is deeper. This is the initial stage of compassion in which a more enlightened mind arises.
Faith is born through great compassion. Though one may lack power, Amitabha Buddha’s great compassion gives rise to a gentle and pliant heart.
The “non-arising dharma patience” of the Thirty-fourth Vow: the three kinds of patience—joy, awakening, and faith. “Patience” here means acceptance and firm acknowledgment. All profound Dharaṇīs arise from receiving Amitabha’s unsurpassed merit.
13. (續 4 /5)
彌陀與我是共命之鳥(同體大悲)。四十八願,願願度眾生,故往生即得無量 光、無量壽。
壽命是根本,如碗,光明如料理。一切福慧,若無無量壽,即無立足處。 信第十八願是因,得三十三、三十四願是果(別益)。轉惡成善益:三十三願之 身心柔軟。柔軟心較淺,慈悲心較深,是慈悲心的初步──善心生焉。 信心是大慈悲心,雖無力,有此心而生柔軟心。
三十四願之「無生法忍」,三忍,喜、悟、信,忍是忍可,肯定信。諸深總持是得佛名之無上功德。
Namo Amituofo!