Showing posts with label Attributes of the Pure Land School: Worldy Truths. Show all posts
Showing posts with label Attributes of the Pure Land School: Worldy Truths. Show all posts

Thursday, February 13, 2020

February 8 2020

Feb 8, 2020

Master Huijing’s Short Dharma Teachings about Attributes of the Pure Land School: Worldly Truths

淨土宗宗風俗諦

The Four Lessons of Lefan consist of four chapters: The first is called the Study about the settlement of Life; the second is called the Method of Rehabilitation; the third is called the Way to Accumulate Virtues; the fourth chapter is called the Effect of Morality on Humility.

Every chapter is of high quality, concise and precise. Those who really wish to nourish their minds and bodies through virtues, advancement, and purity should pay attention to this book.

《了凡四訓》共有四篇:第一篇「立命之學」,第二篇「改過之法」,第三篇「積善之方」,第四篇「謙德之效」。

每一篇都非常的好,非常的精要,有心於修身養性、改過向善、向上、向淨的人,都應該重視它。

Namo Amituofo!

Monday, December 30, 2019

December 24 2019

Dec 24, 2019

Master Huijing’s Short Dharma Teachings about Attributes of the Pure Land School: Worldly Truths

淨土宗宗風俗諦

The teaching should be received into the bottom of our hearts in accordance with the aptitudes of different individuals. However, we must nourish ourselves with extensive study through listening, then they will naturally and gradually enter deeply into our Alaya Consciousness. So, nourishing ourselves with extensive study through listening is emphasized in Buddhism.

Confucius also says, “Always practice learning”, “Receiving new knowledge through revision”, “Though a person can do it in one trial, he shouldn’t mind doing it after a hundred trials; though a person can do it by 10 trials, he shouldn’t mind doing it after a thousand trials.” Just study again and again. Continue repeatedly for a long period of time. In that way we can understand it thoroughly in one day.

法要入心,隨個人根機不同,但總在於多聞薰習,自自然然就能逐步的深入我們的阿賴耶識,所以佛教很強調「多聞薰習」。

儒家也說:「學而時習之」、「溫故而知新」、「人一能之己百之,人十能之己千之」,人家一次會的,我們就一百次,人家十次就會的,我們就一千次。

一次再一次,多次的、不斷的、長久的去薰習,終有一天就會徹入、通達。

Namo Amituofo!

Friday, October 18, 2019

October 17 2019

Oct 17, 2019

Master Huijing’s Short Dharma Teachings about Attributes of the Pure Land School: Worldly Truths

淨土宗宗風俗諦

If a group of people is not harmonious, all of them should examine themselves. A non-harmonious group results from the non-harmonious mind of each individual.

Moreover, if our mind is harmonious, the group will be harmonious as well. So, there is a saying from Elder Mang – if it doesn’t work, search for the reasons in yourself. When you say or do something, if you cannot get the expected results, you should examine yourself. Don’t just blame others’ faults, or others’ non-cooperation. If we do, we will not improve ourselves.

如果一個團體裡面有不和諧,人人都應該反省自己,是因為自己有不和諧的心,才有不和諧的團體;再者,如果我們的心和諧,這個團體就會和諧。

所以,孟子有一句話說:「行有不得,反求諸己。」講話做事、表達出去的,不能達到預期的效果,我們就要檢討自己,不能只怪是別人的錯誤,或是別人不配合我,如果是這樣的話,那就不能改進自己了。

Namo Amituofo!