Wednesday, March 18, 2026

March 18, 2026

Mar. 18, 2026 
Master Huijing’s Short Teaching about the Pure Land (I) 
淨土短文 (一) 

10. “Reward Body” (Sambhogakaya) refers to the fact that, because past vows and cultivation differ: the time for attaining Buddhahood, circumstances and conditions for enlightenment, and the manner of delivering sentient beings also differ. 

Amitabha Buddha (also known as the Tathagata of Unobstructed Light) — the Buddha’s Reward Body, as accomplished in actuality consists of: 

Essence → Reality Body (Body of Suchness / Dharmakaya) → Perfect fulfillment of self-benefit → Gate of Great Wisdom → Great Wisdom realizing Ultimate Reality → In meaning → Light 

Light is Ultimate Reality → Light embraces the Dharmakaya → “May I attain Buddhahood…” 

Function → Body for the sake of beings → Perfect fulfillment of benefiting others → Gate of Great Compassion → Great Compassion benefiting sentient beings → In name → the Name of Amitabha Buddha 

The Name exists for the sake of beings. 

The Name permeates sentient beings. 

“If they are not born (in my land), may I not attain Enlightenment.”

Infinite Light and Amitabha’s Name are one body, non-dual. 

(to be continued tomorrow) 

10.「報身」指由於過去的願力和經歷不同,因而成佛的時間、因緣、度眾的情 形也有所差異。 

阿彌陀佛(無礙光如來)─ 事佛 ─ 報身: 

體—實相身—自利圓滿—大智門—大智證實相—義—光明 光明實相—光明攝法身—設我得佛。 

用—為物身—利他圓滿—大悲門—大悲利眾生—名—名號 

名號為物—名號攝眾生—若不生者。 

光明名號,一體不二。 

Namo Amituofo! 

March 17, 2026

Mar. 17, 2026
Clarifying Doubts About the Pure Land (I) 
淨土釋疑(一) 

Answer to Q31 about Dharani blanket (continued 3 /3): 

In ancient India, there was once a bhikṣu who died after suffering greatly — whether from a severe illness or some other cause is unknown; but, his pain was extreme. A Brahmin happened to pass by outside the door while the bhiksu was still alive and heard his cries of suffering. This Brahmin—who was not a Buddhist—wrote a dhāraṇī mantra on a piece of paper and hung it around the bhikṣu’s neck. 

Later, the bhiksu passed away and was buried. When he reached hell, because this dhāraṇī was hanging on his body, the beings in hell who had an affinity with him, were liberated by the radiant power of the dhāraṇī mantra, which emitted light. As a result, the bhiksu himself returned to life. This illustrates the awe-inspiring, miraculous power and merit of mantras. 

Amitabha Buddha is the King of all Buddhas. Namo Amitabha Buddha fully contains the eighty-four thousand Dharma treasures. All hundreds and thousands of dhāraṇī mantras are entirely encompassed within Namo Amitabha Buddha. For this reason, the ancient masters praised Namo Amitabha Buddha as the “King of Mantras.” 

Therefore, when it comes to Namo Amitabha Buddha , rather than hanging it on the body, it is far better to “hang it” in the mind, to place it within the Alaya-consciousness. There, it will never fall off and will never disappear. When the appropriate conditions and timing arise, it will naturally manifest. When it manifests, it will emit light, and spontaneously deliver all those sentient beings who have the karmic affinity to be saved.

續答 Q31: 

在古印度,有一位比丘死掉了,不知是生重病還是什麼原因,總之非常痛 苦。有一位婆羅門,在他還沒死的時候從門外經過,聽到這位比丘病痛哀嚎 的聲音,這位婆羅門(是沒有學佛的人)去寫了一段咒語在紙上,然後把它掛 在這位比丘的脖子上。後來這位比丘斷氣了,然後埋葬了。到了地獄,由於有 這個陀羅尼咒掛在身上的原因,結果,地獄有緣的眾生,因為陀羅尼咒放光 的威力,就離開地獄了,這位比丘也就還陽了。可見咒力的威神功德。 

而這句名號就是阿彌陀佛本身,而阿彌陀佛又是諸佛之王,這句六字名 號具足八萬四千法藏,所有百千陀羅尼通通在這句六字名號裏面。所以,古 德稱六字洪名為咒王。 

那麼,掛六字洪名的陀羅尼,與其掛在身上,不如掛在心中、掛在阿賴耶 識裏面,這個永遠不會掉落,永遠不會消失,遇到時節因緣就顯現出來,顯現 出來就放光,自然會度脫四周的有緣眾生。 

Namo Amituofo!

March 16, 2026

Mar. 16, 2026 
Clarifying Doubts About the Pure Land (I) 
淨土釋疑(一) 

Answer to Q31 about Dharani blanket (continued 2 /3): 

When a person is nearing death, if they had faith in Amitabha’s vows, and exclusively recited Namo Amitabha Buddha during their lifetime, that is all they need. However, if they did not have such a karmic connection, then this moment is precisely the critical turning point. If this moment is not seized, there may be no further opportunity. 

It is also at this time that Amitabha Buddha’s truly great compassion is revealed. If a person is about to fall into hell, then at that moment, the only one who can save them is Amitabha Buddha. This is where Amitabha’s infinite kindness and

compassion truly manifests. If this compassion cannot be revealed here—if such beings cannot also be saved—then it cannot truly be called “infinite”. 

Therefore, at this time, explaining Amitabha Buddha’s deliverance and reciting “Namo Amitabha Buddha” for them produces inconceivable results. Even if the person has already stopped breathing for three or four days, a week, or even half a month, good results are still frequently seen. 

Thus, the best Dharani blanket is Buddha-recitation. 

(to be continued tomorrow) 

31問:請問師父,陀羅尼被的作用和使用方法。(2 /3 ) 

續答 Q31: 

一個人要臨終了,如果他在世信願念佛還好,如果在世沒有這個法緣,此時 豈不就是上升或下沉的關鍵了?這個時候再不把握,就沒有機會了。彌陀的 真正大悲,也就顯現在這個時候。他現在就要墮入地獄了,這個時候能夠救 他的,只有阿彌陀佛,所以,大慈大悲就顯現在這裏。如果不能顯現在這裏, 

使這種眾生也能得到救度,「大慈大悲」就不能稱為「大」,就有限了。所以,這 個時候給他講解阿彌陀佛的救度,為他稱念「南無阿彌陀佛」名號,往往會有 不可思議的效果,即使他已經斷氣了三天、四天、一個星期或半個月,也往往 會有好的效果。 

所以,最好的陀羅尼經被就是念佛。 

Namo Amituofo!

March 15, 2026

Mar. 15, 2026 
Clarifying Doubts About the Pure Land (I) 
淨土釋疑(一) 

Question 31: Master, may I ask about the function and method of using a Dharani blanket? (1/3) 

Answer: A Dharani blanket is printed with sutras and mantras. These sutras and mantras have the function of eliminating karmic obstructions, increasing blessings and wisdom, and even enable beings to depart from the three evil realms and the six realms of rebirth.

As for the method of use: 

If it is a burial, the blanket is placed over the body, then the body is put into the coffin and buried together with it. 

If it is a cremation, the blanket is first placed over the body in the coffin. After cremation, when the ashes are placed into the urn, the Dharani blanket is folded and placed on top of the ashes, and then the urn is sealed. 

However, those of us who practice the Pure Land path should not rely on a Dharani blanket. If a family member has passed away and we do not know what their future destiny will be, then placing a Dharani blanket over them “just in case” is acceptable. 

That said, when someone is approaching the end of life, the true Dharani blanket is to explain the Pure Land teaching to them, helping them to recite Namo Amitabha Buddha, and allowing them to hear it. By relying on Amitabha Buddha’s merit and virtue, they will be freed from the six realms of cyclic existence and reborn in the Land of Bliss. 

We do not possess supernatural powers and do not know what their karmic burdens are; but, Amitabha does. By teaching them to recite Namo Amitabha Buddha and reciting with them, we are doing our utmost to provide end-of-life care. 

(to be continued tomorrow) 

31問:請問師父,陀羅尼被的作用和使用方法。(1 /3) 

答:陀羅尼被本身所印的都是經咒,這些經咒有消除業障、增長福慧甚至令人 離開三途六道的功能。

使用的方法:如果是土葬,就蓋在身上,然後入棺,跟棺木一起下葬。如果 是火葬,就先放在棺木上,等火化完了,骨灰放入骨灰缸裏面,陀羅尼被再折 好,放在骨灰上,然後再蓋起來。 

我們學習淨土法門,是不可以依賴陀羅尼被的。如果我們的親屬往生了, 不曉得他將來如何,所以給他蓋張陀羅尼經被,以防萬一,那這樣是可以的。 

不過,如果遇到有人壽終,真正的陀羅尼被就是給他講說淨土法門,幫他 稱念六字名號,讓他聽聞,借助阿彌陀佛的功德,脫離六道輪迴,往生極樂世 界。 

我們沒有神通,不曉得他的果報怎麼樣,但盡我們的力量去做臨終關懷。 

Namo Amituofo! 

March 14, 2026

Mar. 14, 2026 
Q and A about Practicing Amitabha-Recitation 
Part Three - Assisted-Recitation near the End-of-Life 
第三部分 有關臨終助念

Question 64: If a person has been dead for many days, can assisted Buddha-recitation still enable rebirth? 

Answer to Q64: Even if several days have passed after death, so long as the consciousness has not yet taken rebirth, assisted Buddha-recitation on their behalf can still enable rebirth. This is evidenced by the case of Guan Ying’s father, recorded on page 338 of Records of Responses to Buddha-Recitation, Volume Three. He attained rebirth through assisted recitation eighteen days after death. 

64問:死後多日的人,助念還能往生嗎? 

答:雖死多日,若神識尚未投胎,則為其助念,仍能往生。《念佛感應錄》第 三集第338頁冠瑛之父,死後十八日助念得生,即是其證。

Namo Amituofo! 

March 13, 2026

Mar. 13, 2026 

Master Huijing’s Short Dharma Teaching about the Grace of Deliverance 

慧淨法師之救恩法語(二)之愛的心語 

True greatness is simplicity; true wisdom is sincerity; true strength is gentleness. Greatness lies in simplicity; wisdom lies in sincerity; strength lies in gentleness. Simplicity is greatness; sincerity is wisdom; gentleness is strength. 

真正的偉大是單純的,真正的智慧是坦誠的,真正的力量是謙和的。 偉大在於「單純」,智慧在於「坦誠」,力量在於「謙和」。 

單純 ─偉大,坦誠 ─智慧,謙和 ─力量。 

Namo Amituofo!

March 12, 2026

Mar. 12, 2026 
Master Huijing’s Short Dharma Teaching asking “What does life look like?” 
慧淨法師之「人生之實相」

A sense of guilt has the power to summon goodness, and also contains a heart that longs for deliverance.


罪惡感有招善之力,亦有望救之心。

Namo Amituofo!