Master Huijing’s Short Teaching about Pure Land Buddhism (I)
淨土短文 (一) (1 /5)
13. Pure Land Buddhism takes “aspiring to be born in my land” as its foundation. If one departs from this, then whatever learning one pursues cannot be considered correct learning of the Pure Land school.
Birth in the Pure Land assures that we will no longer regress but are one lifetime away from Buddhahood. Its basis lies in the phrase “unsurpassed merit.” Since it is a land of “unsurpassed merit,” our progression to Buddhahood is much more quickly accomplished.
The fruit of “unsurpassed merit” refers to the fruit of Buddhahood, which is already contained there. Therefore, upon rebirth, one can immediately access it and receive its benefits.
Since one does not retrogress on the path to Anuttara-samyak-sambodhi (unsurpassed perfect enlightenment), one must inevitably become a Buddha.
“The environment transforms the mind”: upon rebirth in the Land of Ultimate Bliss, everything one sees and hears becomes a condition for awakening.
(to be continued tomorrow)
13. 淨土宗以「欲生我國」為基礎,離開此,做任何學問皆非淨土宗之學問。 往生即成佛,其根據應在「無上功德」之文,既是「無上功德」,則往生還要再 修甚麼?
因「無上」是佛果,在此已預得「佛果」,故往生即受此用。
不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,故非成佛不可。
以境奪心:往生極樂,其見聞之境皆能開悟。
Namo Amituofo!