Important Knowledge in the Pure Land Teaching
淨土小常識
14. The Profound Meaning of the Fifty-Three Buddhas (1 /4)
The Infinite Life Sutra says:
“The Buddha said to Ananda: In the distant past, immeasurable, inconceivable, boundless kalpas ago, there appeared in the world the Tathagata Dipankara (Lamp-Light Buddha). He taught and delivered immeasurable beings, enabling them all to attain the Way, and then he entered parinirvaṇa. Next there was a Tathagata named Guangyuan (Far-Radiant Buddha), next Moon-Light Buddha… In this way these Buddhas (fifty-three in total) have already passed. After them there was
a Buddha named Lokesvararaja Tathagata (World-Sovereign King Buddha)…”
In this sutra, the World-Sovereign King Buddha is not mentioned immediately; instead, fifty-three Buddhas are first listed. What is the significance of this?
(1) To reveal the vastness of the Buddha’s wisdom, which completely knows the Pure Lands of the Buddhas of the three times.
The fifty-three Buddhas represent all Buddhas of the past, present, and future. Even though the time periods are extremely distant, Shakyamuni Buddha knows them all without exception. Later in the text it says that the World-Sovereign King Buddha “expounded in detail two hundred and ten billion Buddha-lands”; this expresses the same idea.
(to be continued tomorrow)
181 五十三佛之深意 (1 /4)
《無量壽經》說:「佛告阿難:乃往過去久遠無量不可思議無央數劫,錠光如 來興出於世,教化度脫無量眾生,皆令得道,乃取滅度。次有如來名曰光遠, 次名月光……如此諸佛(五十三佛),皆悉已過。爾時次有佛,名世自在王如 來……。」
本經不直說世自在王佛,而先舉出五十三佛,這有什麼含義?
(一)顯明佛智廣大,徹知三世諸佛淨土。五十三佛代表三世一切諸佛,即 使時節久遠,釋尊也無不了知,下文世自在王佛「廣說二百一十億諸佛剎土」 也是此意。
Namo Amituofo!