Saturday, July 18, 2026

July 17, 2026

July 17, 2026
Important Knowledge in the Pure Land Teaching 
淨土小常識 

Karmic Force, Self-Power, The Power of the Way, and The Power of the Buddha (5 /5) 

Regarding "Karmic Force," ordinary beings are completely filled with it; life after life, we are driven by nothing but this karmic force. 

Regarding "Self-Power," the cultivation power of ordinary beings is far too weak. Regarding "The Power of the Way," ordinary beings absolutely do not possess it. 

As ordinary beings we are fully weighed down by karmic force. If we try to cultivate precepts, meditative concentration, and wisdom, our self-power is too weak to overcome our karma; nor can it lead us to the liberation attained through the Power of the Way. Therefore, we must rely on the Power of the Buddha. 

Amitabha Buddha’s vows and practices are perfected, and all His merits are infused into his Name. We only need to have faith, make vows, and exclusively recite Namo Amitabha Buddha. This will enable us to be reborn in the Western Pure Land of Ultimate Bliss. 

Once we rely on Amitabha Buddha’s Power, we need not envy the "Power of the Way" possessed by Arhats, nor the meditative power of those sitting in meditation in mountain caves. Without relying on the Buddha’s power, even if one’s

meditative power is profound enough to reach the "Heaven of Neither Perception nor Non-Perception," one is still within the Three Realms and has not yet escaped them. However, the power of Amitabha Buddha can enable us to transcend the Three Realms, attain rebirth in the West, and become Buddhas. 

186 業力、自力、道力、佛力 (5 / 5) 

就「業力」來說,凡夫通身都是滿滿的業力,生生世世都是業力來的。 就「自力」來說,凡夫的修持力太微弱了。 

就「道力」來說,凡夫絕對沒有道力。 

我們是業力凡夫,通身業力,想修持戒定慧,靠自力很微弱,不能夠克服 我們的業力,也不能夠達到道力解脫,所以我們就要靠佛力。 

阿彌陀佛願行圓滿,功德凝聚在這句名號裡邊。我們只要信願持名,仰靠 這句「南無阿彌陀佛」救度的力量,就能往生西方極樂世界。 

我們靠上了阿彌陀佛的佛力,就不用羡慕阿羅漢的道力,也不用羡慕人 家山洞裡面打坐的禪定力。如果不靠佛力,就算禪定力深,達到非想非非想 天,還在三界之內,沒有出離。而阿彌陀佛的力量,能讓我們出離三界,往生西方成佛。 

Namo Amituofo! 

July 16, 2026

July 16, 2026
Important Knowledge in the Pure Land Teaching 
淨土小常識 

186. Karmic Force, Self-Power, the Power of the Way, the Power of the Buddha (4 /5) 

The Power of the Buddha 

"The Power of the Buddha" refers to "Amitabha’s power of salvation—through vows, practices, and fulfillment"—the power of Amitabha Buddha’s perfected vows and practices to save beings. 

During His causal stage, Amitabha Buddha contemplated for five eons and made forty-eight great vows. He then underwent an inconceivably long period of practice spanning immeasurable eons. Having perfected His vows and practices, He created the six-character name of infinite light, "Namo Amituofo," through which he can save sentient beings. Although we are filled with karmic burdens and do not possess a shred of the Power of the Way, if we rely on the Power of Amitabha Buddha, we can be reborn in the Western Pure Land of Ultimate Bliss. 

(to be continued tomorrow) 


186 業力、自力、道力、佛力 (4 / 5) 

佛力 
「佛力」是指「願、行、滿——救度力」,阿彌陀佛願行圓滿救度的力量。 阿彌陀佛在因地五劫思惟,發四十八大願,又經過了兆載永劫不可思議 長時間的修行,願行圓滿,而成為南無阿彌陀佛六字光明名號救度眾生,這 是佛力。我們雖然是滿身的業力,一點道力也沒有,但是,如果 我們有佛 力的話,就可以往生西方極樂世界。

Namo Amituofo! 

July 15, 2026

July 15, 2026
Important Knowledge in the Pure Land Teaching 
淨土小常識 

186. Karmic Force, Self-Power, the Power of the Way, and the Power of the Buddha 

(3 /5) 

The Power of the Way 

"The Power of the Way" refers to the "power of liberation—through subduing, eradicating, and purifying." 

The first step is to “subdue greed, anger, and ignorance” through the practice of precepts, meditative concentration, and wisdom. The second step is to "eradicate greed, anger, and ignorance"; and the third step is to have "greed, anger, and

ignorance completely eradicated." Once all three steps are achieved, one can attain liberation. Only in this way can one obtain the Way, becoming a sage rather than a worldly being. This is called "The Power of the Way." 

"The Power of the Way" refers to the power that sages possess when they have completely severed all afflictions, thereby achieving liberation from the cycle of birth and death. If ordinary, worldly beings possessed this Power of the Way, they would be able to subdue, eradicate, and eliminate afflictions, and thus be liberated from birth and death. However, ordinary beings only possess "karmic force" and lack "The Power of the Way." Therefore, ordinary beings must rely on "the power of Amitabha". If one lacks the Power of the Way and refuses to rely on the power of Amitabha Buddha, one is left with only karmic force, and can only fall into the various hells. 

(to be continued tomorrow) 

186 業力、自力、道力、佛力 (3 / 5) 

道力 

「道力」是指「伏、斷、淨——解脫力」。 

通過修行戒定慧,第一步「伏住了貪瞋癡」,第二步「斷除了貪瞋癡」,第三 步「貪瞋癡斷除乾淨了」,這三步都做到了,就能解脫了。這樣才能夠得道,這 個就是聖者了,不是凡夫了——這個叫「道力」。 

「道力」是指聖者斷盡煩惱,得到解脫生死輪迴的力量。如果凡夫有道力, 就能夠伏煩惱、斷煩惱、除煩惱,可以解脫生死輪迴。但凡夫只有業力,沒有 道力。所以,凡夫要靠佛力了。道力沒有,佛力再不靠,只有業力,就只能下地獄了。

Namo Amituofo!

July 14, 2026

July 14, 2026 
Important Knowledge in the Pure Land Teaching
淨土小常識 

186. Karmic Force, Self-Power, the Power of the Way, and the Power of the Buddha 

(2 /5) 

Self-Power 

"Self-power" refers to the "power derived from the practice of precepts, meditative concentration, and wisdom." 

For those who believe in the Buddha, in order to counteract karmic force, one must practice—this is where "self-power" comes into play. 

To what extent can we cultivate the precepts, concentration, and wisdom? As the level of our practice increases, this power also grows. Yet, one remains a worldly being. Whether one keeps the five precepts, meditates to attain concentration, or develops wisdom, one is still a worldly being. All of these practices are rooted in self-power. 

We accumulate, deepen, and elevate these practices step by step. What level must we reach? We must reach a point where the self-power of these precepts, concentration, and wisdom can surpass our karmic burdens. This is like having the immense power of a great train, that we can stop and then pull back in the opposite direction. Only then is it possible to be liberated from the cycle of birth and death. As it turns out, our self-power is no match for our karmic burdens. When the karmic force is greater than our self-power, we simply continue to fall! 

(to be continued tomorrow)


186 業力、自力、道力、佛力 (2 / 5) 

自力
「自力」是指「戒定慧修持力」。 

信佛的人要對治業力,就要修行了,才談到自力。 

我們戒定慧能不能修持,到哪個程度?隨著修持程度的增加,力量會增 加。這個還是凡夫。修五戒,還是凡夫;打坐,想修禪定,還是凡夫;開了慧, 還是凡夫。這是自力修行法門、通途法門。 

慢慢累積、慢慢加深、慢慢提高,達到什麼程度?達到戒定慧自力能超 過業力,像一個大火車那麼強大的力量,我們能把它擋住,然後把它拉回頭, 才有可能解脫生死輪迴。結果我們的自力不敵業力,業力大於自力,我們還 不是往下掉! 

Namo Amituofo! 

July 13, 2026

July 13, 2026 
Important Knowledge in the Pure Land Teaching 
淨土小常識 

186. Karmic Force, Self-Power, the Power of the Way, and the Power of the Buddha 
(1 /5) 

Karmic Force 
Karmic force refers to the binding power of greed, anger, and ignorance. 

Karmic force is the power by which the greed, anger, and ignorance of ordinary beings binds us, and keeps us trapped in the cycle of birth and death. The forces of greed, anger, and ignorance hold us captive; they are the forces that drive samsaric rebirth and lead beings toward downfall. This power is extremely strong.

Every one of us is a champion of karmic force, possessing a powerful engine. Like a train that has already started moving with a loud roar—“whooo”—where is it heading? It is heading toward the three wretched realms. This is what is meant by karmic force. 

Everyone, whether Buddhist or non-Buddhist, is subject to karmic force. We are all born carrying karma with us. Whether one believes in Buddhism or not, karmic force is present. What then, should Buddhists do? Those who have faith in Amitabha Buddha should recite Namo Amitabha Buddha to counteract and overcome this karmic force. 

(to be continued tomorrow)

186 業力、自力、道力、佛力(1 / 5) 

業力 
「業力」是指「貪瞋癡繫縛力」。 

業力是凡夫貪瞋癡的束縛力、輪迴力。貪瞋癡的力量把我們束縛起來了, 這是輪迴的力量、墮落的力量。這個力量很大,我們每個人都是業力冠軍,發 動機很強大,像火車一樣,「嗚—」轉動了,往哪裡開?往三惡道開——這個叫 「業力」。 

每一個人,不管是佛教徒,還是非佛教徒,都一樣,我們都有業力,每一 個人生下來都是帶業力來的。信佛不信佛都有業力,我們信佛的人怎麼辦? 信佛的人就要準備對治這個業力。

Namo Amituofo! 

July 12, 2026

July 12, 2026 
Master Huijing’s Short Teaching about Pure Land Buddhism (I) 
淨土短文 (一) 

19. (4/4) 

Amitabha’s mind has only one purpose, to save sentient beings. As the scripture says: " Amitabha’s mind is great compassion." 

When people do not know this and do not believe it, they cannot be in accord with it. Therefore, they are not practicing in accordance with reality. 

True faith consists of Sincere Mind, Single-hearted Mind, Uninterrupted Mind. 

It is consistent from beginning to end, never divided, and continues uninterrupted even at the moment of death. 

The One Mind consists of these Three Minds: Sincere Mind - purity and genuineness; Single-hearted Mind - decisiveness and unwavering certainty; Uninterrupted Mind - perseverance and continuity. 

Thus, the Sincere Mind is pure and true; the Single-hearted Mind is free of duality; and the Uninterrupted Mind remains unchanged. 

It should be understood that "mindfulness", from the Pure Land perspective, encompasses both faith and practice, and should be continuous.

19. (4/4) 

佛心只有度眾生的一個心,「佛心者大慈悲是……」不知,不信,故不相應,不 如實修行。 

真實信心是「淳心、一心、相續心」,始終一貫,始終不二,臨終相續。 一心之內容則此三心── 

淳心:純真性; 

一心:決定性; 

相續心:持久性。 

純實之淳心,無二之一心,不變之相續心。 

(「念」不相續:念通信與行。) 

Namo Amituofo! 

July 11, 2026

July 11, 2026
Master Huijing’s Short Teaching about Pure Land Buddhism (I) 
淨土短文 (一) 

19. (3 /4) 
Aspiration 
In general: All of the aspirations of sentient beings, including the aspiration to attain Buddhahood. 

Specifically: The aspiration for rebirth in the Pure Land. This is the foundation of all of the aspirations of sentient beings, because it fulfills everything that beings truly seek and desire. 

The Dharma-Body as Suchness 

The Body of True Reality is the Dharma-nature/ Dharma-body. It pervades all places and is without form.

Being formless, there is no form that it cannot be. According to circumstances and capacities, it manifests boundless forms. 

True Reality is formless. It is without discriminative wisdom and without deluded knowing—that is, it is free from false conceptual attachments. Therefore, innate true wisdom becomes manifest. 

Thus it is said: "Without knowing, there is nothing that is not known; without form, there is no form that is not manifested." 

The Compassionate Manifestation Body 

The Body for the sake of sentient beings is the body that saves and liberates them. It is the skillful-means Dharma-body and therefore possesses form. 

Because the Body of True Reality pervades all places, it is able to deliver sentient beings wherever they may be. 

(to be continued tomorrow)

19. (3 /4) )願 ── 

總:眾生一切願,成佛願。 

別:往生願,此是眾生一切願之根本。(眾生所願樂,一切能滿足) 

實相身,真實相之身,法性法身,遍一切處,無形相,無所住。 無相而無所不相,隨機緣顯無邊色相。 

實相無相、無智、無知即無妄相執著之知,故顯本有真知。 所謂無知無所不知,無相無所不相。 

為物身,救度眾生之身,方便法身,有形相。 

實相身,遍一切處,故能度任何處之眾生。 

Namo Amituofo!