Important Knowledge in the Pure Land Teaching
淨土小常識
173 - Upholding Sutras and Amitabha Buddha’s Name (continued 4/ 6)
(2) Parallel Translations of the Same Text
Kumarajiva’s Amitabha Sutra, and Xuanzang’s Sutra on the Praise of the Pure Land and the Buddha’s Embrace.
In Xuanzang’s translation, the corresponding passage reads: “Having heard this Sutra, they give rise to deep faith and understanding.”
Although the wording differs, this expression corresponds far more closely in meaning to “hearing the Name spoken by these Buddhas,” than to “hearing the names of the Buddhas.”
(to be continued tomorrow)
173 持經持佛 (續 4/ 6)
(二)同本異譯的版本。《阿彌陀經》同本異譯的版本有三,今所存的只有鳩摩 羅什的《阿彌陀經》與玄奘大師的《稱讚淨土佛攝受經》。玄奘大師《稱讚淨土 佛攝受經》在這裡的經文是「聞是經已,深生信解」。
雖然彼此文句不同,但此句與「聞是諸佛所說名」的意義比較能夠對應,與「聞 諸佛名」則比較不能對應。
Namo Amituofo!